Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

von drüben

  • 1 von drüben

    предл.
    разг. из-за бугра, из-за границы, из-за кордона, оттуда, с той стороны, с чужой стороны

    Универсальный немецко-русский словарь > von drüben

  • 2 er kommt von drüben

    Универсальный немецко-русский словарь > er kommt von drüben

  • 3 von /D/

    от, из, с
    • исходный пункт (место, время):
    von Berlin - от Берлина
    von drüben - оттуда / из-за океана
    von hinten - сзади
    von Norden - от севера
    von der Küste - от побережья
    von wo - откуда
    von vorn - спереди
    von oben - сверху
    von unten - снизу
    von rechts, von links - справа, слева
    Wir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.
    Das Auto fährt von Leipzig bis Bonn. - Машина едет от Лейпцига до Бонна.
    Wir fliegen von Berlin nach Minsk. - Мы летим из Берлина в Минск.
    Das Kind läuft vom Vater zur Mutter. - Ребёнок бежит от отца к матери.
    von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:
    Von der Brücke ab ging er zu Fuß. - От моста он пошёл пешком.
    Von dort ab können Sie den Weg  zur Stadt selbst finden. - Оттуда вы сами найдёте дорогу в город.
    von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:
    Vom Fernsehturm aus kann man die Berge sehen. - С телебашни можно видеть горы.
    Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.
    von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):
    vom nächsten Monat an - со следующего месяца
    Er wusste von Anfang an Bescheid. - С самого начала он был в курсе дела.
    Von Kindheit an träumte er davon. - С детства он мечтал об этом.
    • промежуток времени von... bis, дата:
    von 10 Uhr bis 10.30 Uhr - с 10 часов до 10 часов 30 минут
    Vom Morgen bis zum Abend arbeiten sie auf den Feldern. - С утра до вечера они работают в поле.
    von seiner Jugend bis ins hohe Alter - с юношеских лет до глубокой старости
    Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.
    • в выражениях (без артикля):
    von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровления
    von Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берег
    von Hause aus; von seiten - из дому; со стороны
    von weitem; von fern(e) - издали; издалека
    von Hand herstellen - сделать вручную
    von Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рождения
    von Adel sein - происходить из дворянского рода
    •  перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:
    Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.
    Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.
    Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.
    • перед названием материала:
    Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.
    • в пассиве перед исполнителем действия:
    Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.
    • вместо генитива:
    eine Freundin von mir - моя подруга
    der Roman von Goethe - роман Гёте
    • выбор, избранность:
    Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.
    • в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:
    von heute auf morgen - с сегодня на завтра

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von /D/

  • 4 von

    от, из, с
    • исходный пункт (место, время):
    von Berlin - от Берлина
    von drüben - оттуда / из-за океана
    von hinten - сзади
    von Norden - от севера
    von der Küste - от побережья
    von wo - откуда
    von vorn - спереди
    von oben - сверху
    von unten - снизу
    von rechts, von links - справа, слева
    Wir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.
    Das Auto fährt von Leipzig bis Bonn. - Машина едет от Лейпцига до Бонна.
    Wir fliegen von Berlin nach Minsk. - Мы летим из Берлина в Минск.
    Das Kind läuft vom Vater zur Mutter. - Ребёнок бежит от отца к матери.
    von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:
    Von der Brücke ab ging er zu Fuß. - От моста он пошёл пешком.
    Von dort ab können Sie den Weg  zur Stadt selbst finden. - Оттуда вы сами найдёте дорогу в город.
    von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:
    Vom Fernsehturm aus kann man die Berge sehen. - С телебашни можно видеть горы.
    Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.
    von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):
    vom nächsten Monat an - со следующего месяца
    Er wusste von Anfang an Bescheid. - С самого начала он был в курсе дела.
    Von Kindheit an träumte er davon. - С детства он мечтал об этом.
    • промежуток времени von... bis, дата:
    von 10 Uhr bis 10.30 Uhr - с 10 часов до 10 часов 30 минут
    Vom Morgen bis zum Abend arbeiten sie auf den Feldern. - С утра до вечера они работают в поле.
    von seiner Jugend bis ins hohe Alter - с юношеских лет до глубокой старости
    Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.
    • в выражениях (без артикля):
    von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровления
    von Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берег
    von Hause aus; von seiten - из дому; со стороны
    von weitem; von fern(e) - издали; издалека
    von Hand herstellen - сделать вручную
    von Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рождения
    von Adel sein - происходить из дворянского рода
    •  перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:
    Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.
    Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.
    Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.
    • перед названием материала:
    Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.
    • в пассиве перед исполнителем действия:
    Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.
    • вместо генитива:
    eine Freundin von mir - моя подруга
    der Roman von Goethe - роман Гёте
    • выбор, избранность:
    Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.
    • в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:
    von heute auf morgen - с сегодня на завтра

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von

  • 5 drüben

    Adv.
    1. over there; (auf der anderen Seite) on the other side (of the lake etc.); (auf der anderen Straßenseite) across the road; wohnen: auch across the way; drüben ( im anderen Gebäude) over in the other building
    2. hist. (in der DDR/BRD) in East / West Germany; sie kamen von drüben umg. they came from East Germany
    3. (in Amerika) over in America ( oder the States), bes. Am. stateside
    4. fig. (im Jenseits) in the next world
    * * *
    across; over
    * * *
    Drü|ben ['dryːbn]
    nt -s, no pl
    (= Jenseits) hereafter, next world
    * * *
    drü·ben
    [ˈdry:bn̩]
    adv over there
    da \drüben over there
    nach \drüben over there
    von \drüben from over there
    * * *
    1)

    dort od. da drüben — over there

    von drüben kommen — come from across the border/sea etc.

    2) (veralt.) (in der DDR) in the East; (in der BRD, in West-Berlin) in the West
    * * *
    drüben adv
    1. over there; (auf der anderen Seite) on the other side (of the lake etc); (auf der anderen Straßenseite) across the road; wohnen: auch across the way;
    drüben (im anderen Gebäude) over in the other building
    2. hist (in der DDR/BRD) in East/West Germany;
    sie kamen von drüben umg they came from East Germany
    3. (in Amerika) over in America ( oder the States), besonders US stateside
    4. fig (im Jenseits) in the next world
    * * *
    1)

    dort od. da drüben — over there

    von drüben kommen — come from across the border/sea etc.

    2) (veralt.) (in der DDR) in the East; (in der BRD, in West-Berlin) in the West
    * * *
    adv.
    over there adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > drüben

  • 6 drüben

    adv
    1) по ту сторону, на той стороне, там
    dort drüben — там, на той стороне
    hüben und drüben — и здесь и там; и по эту и по ту сторону
    2) эвф. на том свете

    БНРС > drüben

  • 7 drüben

    ( dort) drüben там. auf der anderen Seite на той стороне́, по ту сто́рону. nach drüben туда́ [на ту сто́рону]. von drüben отту́да [с той стороны́]. hüben und < wie> drüben и здесь и там [на э́той и на той стороне́]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > drüben

  • 8 drüben

    drü·ben [ʼdry:bn̩] adv
    over there;
    da \drüben over there;
    nach \drüben over there;
    von \drüben from over there

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > drüben

  • 9 drüben

    ситуативное обозначение места, противопоставляемого данному, являющемуся исходным для собеседников: там, по ту сторону океана, в другом государстве, в другом (подразумеваемом) городе, в другом филиале, отделе, здании, помещении, заведении
    nach drüben gehen, fahren
    von drüben gekommen sein
    drüben steht es damit anders.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > drüben

  • 10 drüben

    drǘben adv
    по ту сто́рону, на той стороне́, там

    dort drüben — там, на той стороне́

    er kommt von drüben
    1) он прие́хал отту́да (из ФРГ в ГДР, из ГДР в ФРГ)
    2) ист. он прие́хал из-за океа́на ( из Америки)

    hǘben wie [und] drübenи здесь и там

    Большой немецко-русский словарь > drüben

  • 11 drüben

    drüben derovre, på den anden side;
    hüben und drüben (både) her og der;
    von drüben derovrefra

    Deutsch-dänische Wörterbuch > drüben

  • 12 drüben

    drüben adv tam, po tamtej stronie;
    von drüben stamtąd

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > drüben

  • 13 drüben

    там; по ту сторону; von drüben оттуда, с той стороны

    Русско-немецкий карманный словарь > drüben

  • 14 von etw. ein Lied singen können

    ugs.
    (von etw. ein Lied(chen) singen können [zu singen wissen])
    (über etw. aus eigener unangenehmer Erfahrung berichten können)
    мочь многое поведать о чем-л., исходя из собственного опыта

    ... und Berlin ist ein schwieriges Pflaster... Davon kann ich auch ein Lied singen. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)

    Drüben in der Industrie aber, und davon kann Lankwitz ein Lied singen, wird noch ganz anders als vor fünfundzwanzig Jahren im mörderischen Konkurrenzkampf der Geist ausgequetscht wie eine Zitrone... (D. Noll. Kippenberg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > von etw. ein Lied singen können

  • 15 drüben

    von drǘben — z tamtej strony

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > drüben

  • 16 оттуда

    von dort(her); von da; daher, von drüben

    БНРС > оттуда

  • 17 оттуда

    von dórt(hér); von da; dáhér, von drüben

    Новый русско-немецкий словарь > оттуда

  • 18 каршыдан

    von vorn, von drüben
    каршыдан искән җил Gegenwind m.

    Татарча-алманча сүзлек > каршыдан

  • 19 sprijeka

    von drüben, vor der anderen Seite

    Hrvatski-Njemački rječnik > sprijeka

  • 20 öte

    öte (die) andere Seite; drüben; mehr (-den als); (das) Weitere, (das) Übrige;
    öte dünya Jenseits n;
    öte yandan andererseits;
    ötede drüben, dahinten;
    ötede beride hier und da, überall;
    ötedeki gegenüberliegend;
    öteden von drüben;
    öteden beri seit jeher, schon immer;
    öteden beriden von hier und von da; von diesem und jenem;
    dağın ötesi(nde) jenseits des Berges, hinter den Bergen;
    ötesi berisi alle möglichen Stellen ( oder Sachen);
    ötesi çıkmaz sokak da sind wir in einer Sackgasse;
    ötesi var mı? (ist) sonst noch etwas (zu sagen)?;
    öteye beriye hierhin und dahin;
    -den öteye gitmek fig hinausgehen (über A)

    Türkçe-Almanca sözlük > öte

См. также в других словарях:

  • Hilferufe von drüben (Verein) — Hilferufe von drüben war ein von Claus Peter Clausen und Gerhard Löwenthal gegründeter Verein, der sich für die Menschenrechte der DDR Bewohner einsetzte. Inhaltsverzeichnis 1 Gründung 2 Tätigkeit 3 Organisation und Vorstand 4 …   Deutsch Wikipedia

  • Der Arzt von Drüben — ist ein Roman von Hans Blickensdörfer und wurde von ihm im Jahre 1988 veröffentlicht. Der Roman erzählt die Geschichte des Spions Günther Tressel, der mit seiner Frau in der DDR inhaftiert wird.[1] Inhalt Der Arzt von Drüben erzählt die… …   Deutsch Wikipedia

  • Hilferufe von drüben — steht für: Hilferufe von drüben (Verein), ein von Claus Peter Clausen und Gerhard Löwenthal gegründeter Verein Eine Sendereihe im Rahmen des von Gerhard Löwenthal moderierten ZDF Magazins Diese Seite ist eine Begriffsk …   Deutsch Wikipedia

  • drüben — drü̲·ben Adv; 1 auf der anderen Seite z.B. einer Linie, einer Grenze, einer Straße oder eines Ozeans <da drüben, dort drüben; nach drüben fahren, von drüben kommen>: Er war lange Zeit drüben in Kanada und spricht deswegen so gut Englisch;… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • drüben — drü|ben [ dry:bn̩] <Adverb>: auf der anderen, gegenüberliegenden Seite: drüben am Ufer; da, dort drüben; von drüben (von jenseits des Ozeans, der Grenze) kommen. Syn.: jenseits. * * * drü|ben 〈Adv.〉 1. auf der anderen Seite 2. 〈zu Zeiten… …   Universal-Lexikon

  • (von) dort drüben — (von) dort drüben …   Deutsch Wörterbuch

  • Paul von Heyse — Paul Johann Ludwig von Heyse, geadelt 1910 (* 15. März 1830 in Berlin; † 2. April 1914 in München), war ein deutscher Schriftsteller. Paul Heyse, ca. 1860 …   Deutsch Wikipedia

  • Resl von Konnersreuth — Therese Neumann Therese Neumann, genannt Resl von Konnersreuth (* 8. oder 9. April 1898 in Konnersreuth; † 18. September 1962 ebendort) war eine bayerische Bauernmagd. Weltweit bekannt wurde sie durch Stigmata, die sich ab 1926 bei ihr zeigten.… …   Deutsch Wikipedia

  • Therese von Konnersreuth — Therese Neumann Therese Neumann, genannt Resl von Konnersreuth (* 8. oder 9. April 1898 in Konnersreuth; † 18. September 1962 ebendort) war eine bayerische Bauernmagd. Weltweit bekannt wurde sie durch Stigmata, die sich ab 1926 bei ihr zeigten.… …   Deutsch Wikipedia

  • Schiller, Johann Christoph Friedrich von — Schiller, Johann Christoph Friedrich von, Johann Christoph Friedrich von. Ein romantisches Schweizerthal mit grotesken Felsengruppen; – melancholisch wölbt sich der Himmel darüber mit seiner geheimnißvollen Tiefe; rings von den Bergen erklingt… …   Damen Conversations Lexikon

  • Catalina von Spanien — Infantin Katharina Michaela von Spanien Katharina Michaela von Spanien (* 10. Oktober 1567 in Madrid; † 6. November 1597 in Turin), auch Catalina Micaela von Spanien genannt, war Prinzessin von Spanien und Herzogin von Savoyen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»